所有栏目

外贸英语邮件中常见被误解词

作者:范文虾

We’d like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we can start our mass production.

Payment will be made by 100% /confirm/ied, irrevocable Letter of Credit available by sight draft。

译文

很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。

付款方式为 1O0% 即期,保兑,不可撤消信用证。

注解

confirmed 一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm 的意思是确认”。在第二个句子中,confirmed L/C 应翻译为保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。

热点导航
教育资讯 知道问答 公考资讯 司法考试 建筑知识 工作范文 大学排名 报考专业 学习方法 句子美文 秒知回答 作业解答 精选答案 知途问学