所有栏目

青溪小姑歌

作者:爱百科

《青溪小姑歌》是古乐府《神弦歌》名,是南北朝时期的一首乐府诗。作者不详。《古诗源 》将其收入南朝宋诗中,列入无名渔父名下。也有人认为作者为南朝梁文学家吴均。

青溪小姑歌详细介绍

《青溪小姑歌》是古乐府《神弦歌》名,是南北朝时期的一首乐府诗。作者不详。《古诗源 》将其收入南朝宋诗中,列入无名渔父名下。也有人认为作者为南朝梁文学家吴均。

青溪小姑歌作者

吴均(469年—520年):字叔庠(xiáng),吴兴故鄣(今浙江安吉)人。生于宋明帝泰始五年(469),卒于梁武帝普通元年(520)。南朝梁时期的文学家。好学有俊才,其诗文深受沈约的称赞。其诗清新,且多为反映社会现实之作。其文工于写景,诗文自成一家,常描写山水景物,称为“吴均体”,开创一代诗风。梁武帝天监初年,为郡主簿。天监六年(506年),被建安王萧伟引为记室。临川王萧宏将他推荐给武帝,很受欣赏。后又被任为奉朝请(一种闲职文官)。欲撰《齐书》,求借齐起居注及群臣行状,武帝不许,于是私撰《齐春秋》,称梁武帝为齐明帝佐命之臣,触犯武帝,书焚,并被免职。不久奉旨撰写《通史》,未及成书即去世。 卒于普通元年(520年),时年五十二岁。吴均既是历史学家,著《齐春秋》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是著名的文学家,有《吴均集》二十卷,惜皆已亡佚。

青溪小姑歌作品全文

日暮风吹,叶落依枝。

丹心寸意,愁君未知。

青溪小姑歌白话译文

日暮黄昏,孤寂一人,我在日暮风吹中焦虑、忧愁,我焦虑您不了解我的恋情,我忧愁我的命运象落叶一样飘忽不定。我的爱心紧紧追随着您,一如那落叶依恋树枝。可是我心中愁怅、忧思,树犹如知,而您却未知我的心、我的爱,未知我那燃烧着的整个青春。

青溪小姑歌作品赏析

“日暮风吹,叶落依枝”,诗的开篇,赋、比、兴三者兼而有之。所以赋,敷陈其事而直言也,那是描写男女相悦歌唱的环境。这里是说:太阳落山了,夜幕降临了,一阵阵的风儿,吹落树叶,那落叶儿纷纷飘舞,还依恋着树枝。河畔月夜,秋风袅袅,树影横斜,枝叶纷飞,这是青年男女依偎相恋、谈情说爱的良好环境。诗仅用二句八字,将它描述了出来。所谓比,以彼物喻此物也。即以树叶对树枝的依恋不舍,来比喻青年男女之间的钟情换个难舍难分。同时,枝与知谐音而双关,以“叶落依枝(知)”的“知”,反衬下文“愁君”之“未知”,这是一种反比。所谓兴,先言他物以引所咏之词。“日暮”、“风吹”、“叶落”、“依枝”,皆含有一种隐蔽的象征意义:“日暮”者,隐言日出又日落,青春终将迟暮,男女相悦亦不宜失时;“风吹”者,隐喻平静的心灵被爱情搅动,一如平静的湖水被风儿一吹,激起了波澜,再也无法平静了;“叶落”者,尚未归根,隐指女子到了成年,尚未找到归宿。古时谓女子出嫁为归;“依枝”者,隐示女子依恋其相知(枝)之男子,暗含女子已然有了所钟情的人,依依顾盼,希望对方能够了解自己的一片痴情。象征不似比喻那般直截了当,其所含隐含之意,往往是隐隐约约,似有若无,仅凭读者自己去感觉,即所谓“只可意会,不可言传”。诗句既然暗合象征意义,其所用来表现此种意义是具体事物,也就顺理成章地兴发、引出了其“所咏之词”。

“丹心寸意,愁君未知。”前之比兴形象,既已作了情感上的许多铺垫,创造了浓厚的情感气氛。至此直抒胸臆,将本意和盘托出,已经水到渠成、顺流而泻,十分自然的了。女子向青年告白:我那被爱情燃烧得鲜红、炽热的一片芳心,在“日暮风吹”’之间焦虑和忧愁,我焦虑你不了解我的恋情,我忧愁我的命运会如落叶一般飘忽不定。我的爱心紧紧地追随着你,一如那飘零的落叶依恋着树枝‘;可是我又惆怅和忧思,树犹有枝(知)而你却“未知”。未知我的心,未知我的情,未知我的爱,未知我的那燃烧着的整个青春!

热点导航
教育资讯 知道问答 公考资讯 司法考试 建筑知识 工作范文 大学排名 报考专业 学习方法 句子美文 秒知回答 作业解答 精选答案 知途问学