所有栏目

生死之诗

作者:爱百科

生死之诗是罗马故事,讲述了生命岁月的重负,缚住灵魂,但依然敏捷、高傲、不驯。

生死之诗详细介绍

生死之诗是罗马故事,讲述了生命岁月的重负,缚住灵魂,但依然敏捷、高傲、不驯。

内容:罗马——生死之诗

If I were a dead leaf thou mightest bear;

If I were a swift cloud to fly with thee;

A wave to pant beneath thy power and share

The impulse of thy strength, only less free

Than thou, O uncontrollable! If even

I were as in my boyhood, and could be

The comrade of thy wanderings over Heaven,

As then, when to outstrip thy skiey speed

Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven

As thus with thee in prayer in my sore need.

Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!

I fall upon the thorns of life! I bleed!

A heavy weight of hours has chain'd and bow'd

One too like thee: tameless, and swift, and proud.

假如我是一片任你吹卷的枯叶,

假若我是一朵随你飘飞的云彩,

或是在你威力之下喘息的水波,

分享你强健的搏动, 悠闲自在,

不羁的风啊, 哪怕不及你自由,

或者,,假若我能像童年的时代,

陪伴着你在那天国里任意遨游,

即使比你飞得更快也并非幻想──

那么我绝不向你这般苦苦哀求:

啊,卷起我吧!如同翻卷波浪、

或像横扫落叶、或像驱赶浮云!

我跃进人生的荆棘,,鲜血直淌!

岁月的重负缚住了我这颗灵魂,

它太像你了:敏捷、高傲、不驯。

热点导航
教育资讯 知道问答 公考资讯 司法考试 建筑知识 工作范文 大学排名 报考专业 学习方法 句子美文 秒知回答 作业解答 精选答案 知途问学