意思是:金橘;句子实例:用作名词(n.)
全部10个回答 >求一些好听的外国地名
-
1、Firenze:这是一个意大利的城市,Firenze 是意大利语的名字,英文名叫 Florence,现如今官方的译名叫“佛罗伦萨”,这个翻译是从英文名译得。
徐志摩当年直接对其意大利语名的翻译“翡冷翠”,这个译名兼具音和义,让人把这个城市联想成一块高冷的翡翠,美得心醉。
2、Fontainebleau:这个地方位于法国巴黎大都会市区的一个市镇,该名的原义是“美丽的泉水”,Fontainebleau 的一个词根“Fontain”,在英文中对应的单词是“fountain\",就是泉水的意思。当年徐志摩的翻译为“芳丹薄露”,其实很有意境,但后来的朱自清,将其升华为现如今我们特别熟悉的“枫丹白露”。
3、Yosemite:这个地方是美国加州的国家公园,全名是:Yosemite National Park --“优山美地国家公园”。这个地方不但景美,名字更美,苹果电脑之前的一个系统版本就以“Yosemite”来命名。“优山美地”,既照顾到了发音,又能凸显出一个国家公园的特征,山美水美,每一处地方都很美。
4、Wollongong:是澳大利亚东南部的沿海工业城市,曾被翻译为“卧龙岗”,非常有特色,有中国的古韵。“卧龙”让人想起三国中的“卧龙先生”诸葛亮,因而卧龙岗被很多留学生戏称为“丞相在澳洲高卧之地”,在哪里有所名校,叫 University of Wollongong,也被译为“卧龙岗大学”,因为名字寓意好,也吸引了不少留学生前去就读。
2023-12-27 17:50:09 -
墨尔本、爱琴海、阿拉斯加、阿尔戈斯、威尼斯、埃塞克斯、楼兰、伊斯坦布尔、拉布拉多、诺曼底、拉斯维加斯、圣啊索尔、托斯卡诺、沃洛斯、维克斯、尤尔伯里 ...
2023-12-27 17:50:09
-
答
-
答
意思是:卡明斯取自父名,来源于Cummin,含义是“卡明之子”(son of Cummin);卡明斯;句子实例:用作名词(n.)
全部10个回答 > -
答
意思是:卡明斯取自父名,来源于Cumming,含义是“卡明之子”(son of Cumming);卡明斯;句子实例:用作名词(n.)
全部10个回答 > -
答
意思是:卡明来源于布列塔尼人名,含义是“弯,弯曲”(bent,crooked);卡明;句子实例:用作名词(n.)
全部10个回答 > -
答
意思是:孜然芹,枯茗;
全部10个回答 > -
答
意思是:(印度男人的)腹带,徽带,装饰带;句子实例:用作名词(n.)
全部10个回答 > -
答
意思是:教母,女友,女人;句子实例:用作名词(n.)
全部10个回答 > -
答
意思是:枯烯,异丙基苯;
全部10个回答 > -
答
意思是:孜然芹,孜然芹果;枯茗;莳萝;句子实例:用作名词(n.)
全部10个回答 > -
答
意思是:讨厌的,成负担的,累赘的;
全部10个回答 >