所有栏目

喜欢的古文

已输入 0 字
优质回答
  • 《越人歌》先秦:佚名今夕何夕兮,搴舟中流。

    今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。释义:今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游。今天是什么日子啊能够与王子同船泛舟。承蒙王子看的起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。心绪纷乱不止啊,因为我知道他居然是王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。

    2023-12-30 19:51:51
  • 两情若是久长时 又岂在朝朝暮暮

    十年生死两茫茫 ,不思量, 自难忘 千里孤坟 ,无处与凄凉 ,苏轼,江城子

    花落城中 如你回眸 ,马蹄远去 你的温柔

    红豆生南国 春来发几

    今夕何夕 见此良人

    这个世界上没有人把你打倒 只要你的信念还站着

    美人在时买花塘至金山站 流于香

    你好 我是愿我如心君夜夜流 光相较节

    2023-12-30 19:51:51
  • 古文是用繁体字来书写的文言文字、文句、骈文及赋以及其古语文章。喜欢两字中能用繁体字来书写的字只有欢字一个,喜字无繁体写法,具体书写为:欢字是个半改字,右边欠不变,又在繁体写作雚,如劝写作勸,观写作觀一样,欢应写歡。因此,喜欢古文写作:喜歡。

    2023-12-30 19:51:51
最新问题 全部问题